gest pojednawczy
PODARUNEK NA POJEDNANIE
(something offered to an adversary in the hope of obtaining peace)
gałązka oliwna, gałąź oliwna
synonim: olive branch
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And David built there an altar unto Jehovah, and offered burnt-offerings and peace-offerings.
Tamże zbudował Dawid ołtarz Panu, i sprawował całopalenia, i spokojne ofiary.
Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows.
Ofiary spokojne są u mnie; dzisiajm oddała śluby moje.
With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving.
A wnętrzności i nogi opłucze wodą; i będzie ofiarował kapłan to wszystko, i zapali to na ołtarzu.
and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.
Także ofiarować będziesz ofiary spokojne, i będziesz tam jadł, a będziesz się weselił przed obliczem Pana, Boga twego;
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
A jeźliżby z drobnego bydła kto chciał ofiarować z owiec albo z kóz, na ofiarę całopalenia, samca zupełnego ofiarować będzie;
They think maybe they'd better take home a peace offering.
Myślą, że może lepiej wezmą do domu jakiś podarunek.
Is there, like, a peace offering we can give them?
Jest jakiś pokojowy znak jaki możemy mu pokazać?
He came here to make a peace offering.
On tu przyszedł zaoferować pokój.
Please see this invite as a peace offering.
Proszę odbierzcie to zaproszenie jako ofertę pokoju.
So, uh, that is half a peace offering.
Więc to jest połowa mojego odkupienia.
And what do you want for this, uh... this peace offering?
I wszystko czego do tego potrzebujesz... tej oferty pokoju ?
Consider it a peace offering.
To taki podarunek na zgodę.